轮机英语单词
A | 单词及词组 | 音标 | 注释 | 备注 |
Abrasive | 有磨蚀的 | |||
Absolute | 绝对的 | Obsolete 作废的,陈 旧的 | ||
Additive | 添加剂 | |||
Adjacent | 邻近的 | |||
Accommodation | 住舱 | |||
Actuate | 开动,促使 | |||
Actuator | 驱动器,执行器 | |||
Aeration | 充气,曝气 | |||
Aerobic | 需 (好) 氧的 | Anaerobic 厌 (不 需)氧的 | ||
Aftermost | 最后面的, 最靠近船 尾的 | |||
Agitation | 搅动 | |||
Aid | 帮助,助手 | Aid in (doing):有助 于 | ||
Airborne | 空运的,飞行的 | |||
Anchorage | 锚地, 抛锚;安装,固 定 | |||
Ancillary | 辅助的 | |||
Angular | 有角的 | |||
Annal | 一年一次的 | |||
Anneal | 退火 | Temper 回火; harden 淬火 | ||
Alkalinity | 碱度,碱性 | Acidic 酸的 | ||
Alleyway | 走廊,胡同 | |||
Alloy | 合金 | |||
Alongside | 停靠 | |||
alternator | 交流发电机 | |||
Amend | 修正,修改 | |||
Amplifier | 放大器 | |||
Annex | 附件,附则 | |||
Annular | 环形的 | |||
Aperture | 孔,洞 | |||
Apparent | 外观上的,显然的 | |||
Applicable | 应用的,使用的 | |||
Apron | 围裙 | |||
Armature | 电枢 | |||
Articulate | 连接 | |||
Asphaltene | 沥青 | |||
Aspirate | 吸入,吸出 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
Assembly* | 组件,组装 | |||
Assembly* | 大会,集会 | |||
Assess | 评价,评定 | |||
Associated | 相关的,关联的 | Concerning:有关 的,关于… 的, relevant:有关的 | ||
Assumption | 假定,设想,前提 | |||
Astern | 在船尾 | |||
Atomize | 将。。。喷成雾状 | |||
Atomized | 雾化的 | |||
Attachment | 连接,固定 | |||
Attemperator | 保温装置,保温器 | |||
Audit | 审计,查账 | |||
Auxiliary | 辅助的 | Luxurious 奢侈的 | ||
Axial | 轴向 | Radial 径向 | ||
Axis | 轴,轴线 | |||
| | | | |
A sealing agent | 密封剂 | |||
Abandon ship drills | 弃船演习 | 六长一短 | ||
Absorbent material | 吸附材料 | |||
Air lock | 气塞 | |||
Ambient temperature | 周围温度 | |||
Animal oil | 动物油 | Vegetable oil 植物 油 | ||
Artificial respiration | 人工呼吸 | |||
Associated equipment | 相关设备 | |||
At present | 目前 | |||
Automatic sprinkler | 自动喷淋 | |||
Average voltage | 平均值电压 | Peak voltage 峰 值电压 | ||
Axial clearance | 天地间隙 | |||
B | ============ | ============= | ============== | ========== |
Babbitt | 巴氏合金 | |||
Ballard | 系缆桩 | |||
Bareboat | 空船的 | |||
Barrel | 桶,套桶 | |||
Barrier | 界限,障碍 | |||
Battery | 蓄电池 | |||
Bedplate | 机座 | |||
Bellows | 波纹管,振动膜盒 | |||
Beneath | 在。。。下 | |||
Bent | 弯曲,弯的 | |||
Berth | 停泊 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
Bevel | 斜角, 使成斜角 | |||
Biocide | 杀虫剂,除草剂 | |||
Biological | 生物的 | |||
Blackout | 断电 | |||
Blanket | 羊毛毯 | |||
Blast | 一阵,一股 | |||
Blemish | 污点,缺陷 | |||
Blister | 气泡 | |||
Boiler | 锅炉 | |||
Bollard | 系船柱 | |||
Boss* | 活塞销座孔 | |||
Boss* | 浆,毂 | |||
Bow | 船头 | |||
Bowl | 分离筒 | |||
Bridge | 轴承盖 | |||
Bristle | 硬毛 | |||
Brittle | 硬而易碎的,脆弱的 | |||
Brushgear | 电刷机构 | |||
Brownish | 褐色的 | |||
Bubble | (气)泡 | |||
Bucket | 桶 | |||
Buffer | 缓冲器,储存装置 | |||
Bulge | 凸出,飘曲 | |||
Bulkhead | (船或飞机)舱壁, (车厢的)间壁 | |||
Bunk | 油舱 | |||
Bunker | 燃料舱 | |||
Buoy | 救生圈 | |||
Burette | 滴定管 | |||
Buoyancy | 浮力 | |||
Buoyant | 能浮的,有浮力的 | |||
Butt | 端,端部 | |||
| | | | |
Back flush | 反向冲洗,回洗 | |||
Base circle | 基圆 | |||
Be conditioned to | 习惯于 | |||
Be essential for | 对…至关重要 | |||
Be in a state of immediate readiness | 处于随时可用状态 | |||
Be responsible for+n | 对…负责 | |||
Be responsible to+v | 对…负责 | |||
Be subject to | 受支配于,从属于 | |||
Blindflange | 盲板 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
Blow off of the relief valve | 安全阀的起跳 | |||
Boosterpump | 增压泵 | |||
Bottom dead center | 下死点 | BDC | ||
Box up | 组装 | |||
Branch pipe | 支管 | |||
Bridge control system | 驾驶台控制系统 | |||
Bridge gauge | 桥规 | |||
Builtin | 内装的,机内的,固 定的 | |||
Bunk card | 床头卡 | |||
Bursting cap | 防爆帽 | |||
Bursting pressure | 破坏性压力 | |||
Busbar | 汇流排 | |||
Bus transfer | 主送电器 | |||
By trail and error | 用试凑法 | |||
BIG | 液化气船 | Bulk liquids and gases | ||
BOD | 生化需氧量 | |||
By means of | 通过… ,用… | |||
By use of | 利用 | =make use of |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
中国海员之家网站航海资料系列
轮机英语单词
第 1 版
第 5 页
C | =============== | ============= | ============= | ============ |
Cage | 阀腔 | |||
Calcium | 钙 | |||
Calorific | 热量的,发热的 | |||
Canopy | (小艇)天篷, 盖; 遮盖,罩盖 | |||
Capacitor | 电容 | |||
Capacity | 容器,容积;能力, 理解力; 资格, 性能 | |||
Capillary | 毛细管的 | |||
Cardboard | 薄纸板, 卡纸 | |||
Cascade | 小瀑布,像瀑布般落 下 | |||
Casing | 箱,壳体 | Casting 铸件 | ||
Casserole | 器皿,烧杯 | |||
Casting | 铸件 | |||
Catalyst | 催化剂 | |||
Catalytic | 催化的 | |||
Catchplate | 捕集板 | |||
Caulk(=calk) | 嵌入 | |||
Caustic | 有腐蚀性的 | |||
Cavitation | 气穴,气蚀 | |||
Ceramic | 陶器的,制陶的 | |||
Centrifugal | 离心力 | Centripetal: 向心力 | ||
Chamber | 腔,室 | |||
Chamfer | 倒角 | |||
Charcoal | 木炭 | |||
Charter | 租船者, 租家 | |||
Chloride | 氯化物 | |||
Chock | 侧块,楔型块 | |||
Chrome | 络 | |||
Chromium | 镀络 | |||
Chronic | 长期的,持续长时间 的 | |||
Chronological | 按年代顺序排列的 | |||
Chute | (斜,滑)槽 | |||
Circlip | 卡簧 | |||
Clamp | 夹钳,夹住 | |||
Clarifier | 分杂机 | Purifier 分水机 | ||
Cleanse | 清洗 | |||
Climatic | 气候的,天气的 | |||
Clog | 堵塞 | |||
Coalesence | 聚合,聚结 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
Coalescer | 聚合器,聚合元件 | |||
Collapse | 断裂,凹陷 | |||
Coefficient | 系数 | |||
Collar* | 环,突缘 | |||
Collar* | 环,颈圈 | |||
Column | 架 | |||
Combustion | 燃烧 | |||
Commence | 开始 | |||
Commutation | 换向,整流 | |||
Compartment | 舱室 | |||
Competency | 资格,能力 | |||
Competent | 有能力的,能胜任的 | |||
Component | 部件 | |||
Composite | 混合的,复合的 | |||
Concentric | 同中心的 | |||
Conduction | 传导 | Convection:对流; radiation:辐射 | ||
Conduit | 管道 | |||
Configuration | 结构,布置 | |||
Congeal | 使液体冻结,使 …凝 结 | |||
Congest | 拥挤,密集 | |||
Conical | 锥形的 | |||
Consecutive | 连续的,连贯的 | |||
Constrain | 约束,抑制 | |||
Consultation | 协商 | |||
Contingency | 偶然 (意外)事故 | |||
Contrive | 设计,设法 | |||
Conversant | 熟悉的 | |||
Coolant | 冷却剂 | |||
Copious | 丰饶的,多产的,大 量的 | |||
Corrugation | 成皱,起皱 | |||
Counter | 柜台;背道而驰的, 相反的 | |||
Counteract | 克服 | |||
Counterbalance | 使平衡,使抵消 | |||
Crankcase | 曲轴箱 | |||
Crankshaft | 曲轴 | |||
Crankweb | 曲柄臂 | |||
Crash | 紧急的,应急的 | |||
Crossbar | 横木,横杆 | |||
Crush | 压碎 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
Crystal | 水晶 | |||
Current | 电流 | |||
Cushion | 垫子,弹性物, 缓冲 物 | |||
| | | | |
Cable lift | 锚链轮 | |||
Cargo handling equipment | 装卸货设备 | |||
Carrier ring | 承磨环 | |||
Cascade control | 级联控制,主从控制 | |||
Cast iron | 铸铁 | Fabricated steel 锻 钢 | ||
Center line | 中心线 | |||
Chain locker | 锚链舱 | |||
Chain transmission | 链条传动(机构) | |||
Change over valve | 转换阀 | |||
Closed loop | 闭环 | Open loop 开环 | ||
Cocktailshaker | 鸡尾震荡 | |||
Collision avoidance | 避碰 | |||
Commutator | 整流子,换向器 | |||
Commensurate with | 与。。。相应 | |||
Conductivity monitor | ||||
Confine to | 限制,局限于 | |||
Constant pressure system | 定压系统 | <相对>pulse system 脉冲系统 | ||
Contact with | 与。。。接触 | |||
Correspond to | 与。。。一致 | |||
Corrosive action | 腐蚀作用 | |||
Counterweight | 平衡重 | |||
Coupling guard | 联轴节保护罩 | |||
COW | 原油洗舱 | Crude oil washing | ||
Crankshaft deflection | 拐当差 | |||
Cross flow | 横流 | 交叉扫气:进气直 接向上去,废气下 移并从气缸另一端 排出 | ||
Loop flow | 回流 | 回流扫气:进气从 活塞头部经过,然 后向上升至气缸 头, 在气体下移时 废气被迫从位于进 气上面的排气口排 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
中国海员之家网站航海资料系列
轮机英语单词
第 1 版
第 8 页
出 | ||||
uniflow | 直流 | 直流扫气:气体从 气缸底部进入,废 气被迫从上面排出 | ||
Critical speed | 临界速度 | |||
Crosshead guide | 十字头导板 | |||
Crosshead shoe | 十字头滑块 | |||
Crow bar | 撬杠 | Crow:乌鸦 | ||
CTR | 转数计读数 | |||
Cutoff lever | 追随杆,反馈杆 | |||
D | ============= | ============ | =============== | ========== |
Damp | 湿气,潮湿的 | |||
Damper | 风门 | |||
Deaerate | 从(液体)中去气 | |||
Defective | 有缺陷的 | |||
Deficiency | 缺陷,缺乏,不足 | |||
Dehydration | 脱水 | |||
Demister | 除水器,除雾器 | |||
Demonstrate | 证明,示范 | |||
Densimeter | 密度计,比重计 | Saliometer:盐液密 度计;viscometer: 粘度计 | ||
Deploy | 散开,部署 | |||
Deposit | 沉淀,淤积 | |||
Depressurize | 减压 | |||
Derivative | 引出的,转来的 | |||
Derrick | 吊杆 | |||
Desiccant | 干燥剂 | |||
Detention | 滞留,扣留 | |||
Detract | 降低,损伤 | |||
Detrimental | 有害的, 不利的 | |||
Detritus | 磨屑 | |||
Diagonal | 对角的 | |||
Diameter | 直径 | |||
Diaphram | 膜片,隔板 | |||
Dieselite | 柴油助燃剂 | |||
Diffuser | 扩压器 | |||
Digest | 消化 | |||
Dilute | 稀释的, 淡的 | |||
Dimension | 尺寸 | |||
Diminish | 减少,缩小 | |||
Diode | 两极真空管,半导体 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
中国海员之家网站航海资料系列
轮机英语单词
第 1 版
第 9 页
整流组件 | ||||
D!ox!qG | 二氧化物 | nonox!qG:以氧化 物 | ||
D!bz!!cF | 量油计 | |||
D!zc!bI!nG | 纪律 | |||
D!zcLGb时nc入 | 不同,偏差 | |||
D!zbGnzG | 分配,施给,配药 | |||
D!zbI时cG | 错位,变位 | |||
D!zbI时cGmGn! | 位移,排水量 | |||
D!zboz时pIG | 可任意使用的, 一次 性的 | |||
D!zz!b时!G | 驱散, (使云雾) 消散 | |||
D!z!!nc! | 截然不同的 | |||
D!z!L!pn!oL | 分配器 | |||
D!A!z!on | 分开,分配;部分, 部门 | |||
Dom时!n | 知识领域,产业 | |||
Don | 穿上,戴上,披上 | |||
DonFG入 | 辅助的 | |||
Do从GI | 销钉 | Do从GI b!n | ||
Do从ncomGL | 下降管 | |||
DL时n子p! | 强行通风 | |||
DL!ppIG | 滴下 | |||
DL!II | 钻孔 | |||
DLobIG! | 水滴 | |||
DLnm | 鼓 | |||
Dnc! | 管道 | |||
DnI入 | 适当的 | |||
Dnmb | 倾斜,门 | |||
Dnnn时子G | (防止货物碰撞的) 衬板,衬料 | |||
DnbIGx | 双联的,双倍的 | |||
---------------------- | --------------------- | ------------------------ | -------------------- | |
D时m L!n子 | 阻水环 | |||
DGcF m时cp!nGL入 | 甲板设备 | |||
DGI!时 LoLm时!!on | 三角形接法 | 2!时L LoLm时!!on 星形 接法 | ||
DGz!子nGq Inp. O!I | 指定品牌的滑油 | |||
DGz!!n时!!on boL! | 目的港 | |||
D!LLGLGn!!时I LGI时入 | 差动变送器 | |||
D!z!!IIGq 从时!GL | 蒸馏水 | |||
D!z!L!pn!!on po时Lq | 分电板,分电箱 | |||
Do子 cIn!cp | 牙嵌离合器 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
Do从GI b!n | 定位销 | |||
DL!II!n子 2nbGL6!?oL | 钻井总监 | |||
DL!IIGq b$??$子G | 内部钻的管道 | |||
DL入 bo从qGL | 干粉 | |||
Dn$I bnLbo?G bIn? | 双效添加剂 | |||
D入n$m!c$II入 p$I$ncG | 动力平衡 | 2!$!!c$II入 p$I$ncG: 静态平衡 | ||
E | ============= | ============= | ============= | ============ |
Econom!sGL | 省油器,节能器 | |||
Eq子G从!?G | 沿边的,边对边的 | |||
EnLoLG | 贯彻,执行 | |||
EI$?!!c | 弹性的 | |||
EIGc!LoqG | 电极,焊条 | |||
EIGc!LoI入?!? | 电解 | |||
EIGc!Lom$子nG! | 电磁铁 | |||
EIG6$!!on | 高度,海拔;戳升, 高超 | |||
EII!b!!c$I | 椭圆形的 | |||
Em$n$!G | 散发,放射 | |||
EmpL!!!IG | 使 (金属)变脆 | |||
EmnI?!on | 乳化液 | |||
EncLn?!$!!on | 结壳,外层,外壳 | |||
En!$pI$!nLG | 支柱,机架 | |||
Enconn!GL | 遭遇,遇到 | |||
Enq从!?G | 在端部 | |||
En!!!入 | 实体,本质 | |||
En!L$!n | 吸入 | |||
Edn!I!pL!nm | 平衡 | |||
ELL$!!c | 不移动的,不确定的 | |||
E?!!m$!G | 估计,评价 | |||
E!cp | 蚀刻,蚀镂 | |||
E6$cn$!G | 排出,消除 | |||
Exc!!GL | 励磁机 | |||
ExGcn!!on | 实施,执行 | |||
ExGL! | 施加 | |||
Exp$n?! | 排出,耗尽;排气, 废气 | |||
ExbIo?!on | 爆炸 | ImbIo?!on:内爆,向 内爆炸 | ||
Ex!Gn?!6G | 广阔的,广泛的 | |||
Ex!GLn$I | 外部的 | |||
Ex!!n子n!?p | 熄灭,扑灭 | |||
Ex!L$c!!on | 提取物,提出物 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
中国海员之家网站航海资料系列
轮机英语单词
第 1 版
第 11 页
| | | | |
e.p. agents | 抗浮华剂 | |||
Escape route | 逃跑路线 | |||
Exhaust open | EO | |||
Exhaust valve closure | EVC | |||
Exhaust valve open | EVO | |||
ETA | 预计到港时间 | |||
ETD | 预计离港时间 | |||
Explosive air | 爆炸气体 | |||
Explosive limit | 爆炸极限 | |||
F | ============== | ============== | =============== | ========== |
Facility | 设备 | |||
Faint | 微弱的 | |||
Fatigue | 疲劳,劳累 | |||
Feeler | 塞尺 | |||
Fillet* | 焊缝,痕迹 | |||
Fillet* | 填角料, 焊角 | |||
Fine | 细小的, 好的 | |||
Fin | 鳍,鱼翅 | |||
Finned | 有鳍的, 有鳍状物的 | |||
Fitting | 附件,配件 | |||
Flaw | 裂纹,破裂 | |||
Floc | 絮状物,絮状沉淀 | |||
Flotation | 漂浮, (物) 浮力 | |||
Fluctuate | 起伏,波动,不定 | |||
Flue | 烟道 | |||
Fluorescence | 荧光 | |||
Fraction | 部分, (数) 分数 | |||
Fracture | 破裂,裂缝 | |||
Frame | 机架 | |||
Fray | 磨损 | |||
Freeboard | (船的) 干舷,(自吃 水线至甲板间的船 舷 ) | |||
Fret | 磨损 | |||
Foodstuff | 食品 | |||
Forecastle | 前甲板, 船楼 | |||
Forge | 锻造 | |||
Formulate | 配制 | |||
Foul | 弄脏 | |||
Funnel | 烟囱 | |||
Furnace | 炉子,炉膛 | |||
Fusible | 易熔的 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
中国海员之家网站航海资料系列
轮机英语单词
第 1 版
第 12 页
| | | | |
Fabricated steel | 锻钢 | |||
Face shield | 面罩 | |||
Failsafe | 有故障保护的 | |||
Fall off | 下降,减少,变坏 | |||
Fan belt | 风机传动带 | |||
Fire drills | 消防演习 | |||
Fixed centre type | 固定中心式 | |||
Fixed pitch propeller | 定距浆 | Variable pitch propeller 变距浆 | ||
Flame trap | 阻焰器 | |||
Flammable gas | 可燃 (易燃)气体 | |||
Flared ends of copper pipes | 铜管的扩口端 | |||
Flash off | 闪发 | |||
Floorplate | 地板,楼板,防滑铁 板 | |||
Flywheel | 飞轮 | |||
Fore and aft movement | 前后移动 | |||
F=9/5*℃+32 | 华氏度与摄氏度的转 换 | |||
G | ============= | ============= | =============== | =========== |
Gallery | 坑道 | |||
Galley | (舰船) 厨台 | |||
Galvanic | 产生电流的,被电击 的 | |||
Galvanometer | 电流计 | |||
Gasification | 汽化 | |||
Generous | 丰富的,充分的 | |||
Girder | 梁,框架 | |||
Gland | 密封(压盖) | |||
Glasspaper | 玻璃砂纸 | |||
Goggle | n.瞪眼, 睁开大眼; pl 护目镜,潜水镜 | |||
Governor | 调速器 | =speed regulator | ||
Graduated | 刻度的 | |||
Greyish | 浅灰色的 | |||
Groove | 槽,沟 | |||
Growler | 短路线圈测量仪 | |||
Gudgeon | 耳轴 | Gudgeon pin 轴销, 十字头销,活塞销 | ||
Gummy | 树胶质的,粘性的 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
| | | | |
Garbage disposal | 垃圾处理 | |||
Governor booster | 调速器升压器 | |||
Graduated cylinder | 量筒 | |||
Gravity disc | 重力环 | |||
Greaseproof paper | 防护油纸 | |||
Guarantee period | 保修期 | |||
Gudgeon pin | 轴销,十字头销,活 塞销 | |||
Guide way | 导板 | |||
H | ============= | ============ | ============= | ============ |
Harden | 淬火,硬化 | |||
Haul | 拖,绞 | |||
Haze | 薄雾 | |||
Hazy | 朦胧的, 烟雾弥漫的 | |||
Header | 联箱 | |||
Helm | 舵 | |||
Helmsman | 舵手 | |||
Helical | 螺旋状的 | |||
Helicopter | 直升机 | |||
Helix | 螺旋,螺旋物 | |||
Hemispherical | 半球形的 | |||
Hermetic | 密封的,不透气的 | |||
Hexagon | 六角形 | |||
Hone | 磨石,磨刀石 | |||
Hopper | 带支架的观察(镜, 标) | Sight glass | ||
Hood | 罩, 盖,帽 | |||
Hook | 吊钩 | |||
Hue | 色彩,色调 | |||
Hull | 船体 | |||
Hunting | 振荡 | |||
Hydrant | 消防栓 | Fire hydrant | ||
Hydraulic | 液压的 | |||
Hydrocarbon | 碳氢化合物 | |||
Hydroxide | 氢氧化物 | |||
Hygienic | 卫生的,保健的,清 洁的 | |||
| | | | |
Hatch cover | 舱盖 | |||
Heatresistant | 耐热的 | |||
Heating coil | 加热盘管 | |||
Hook up | 用钩子钩住 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
Hunting gear | 追随机构 | |||
Hydraulic test | 水压试验 | |||
I | ============ | ============= | ============= | =========== |
Imminent | 即将发生的 | |||
Impart | 给予 | |||
Impedance | (物理) 阻抗 | |||
Impinge* | 射到 | |||
Impinge* | 撞击,烧燎 | |||
Impingement | 冲击,碰撞 | |||
Implement | 执行,实现 | |||
Impracticable | 不可行的 | |||
Impulse | 刺激,冲动 | |||
Inboard | 舷内的,在 (向)舷 内 | Outboard 舷外的, 在 (向) 舷外 | ||
Incandescent | 遇光发热的,白炽的 | |||
Inch | 渐渐移动 | |||
Incinerate | 焚烧 | |||
Incur | 招致,惹起 | |||
Index | 转动位置 | |||
Inductive | 诱导的,归纳的;(电) 感应的,电感的 | |||
Inductor | 电感线圈,感应器 | |||
Inertia | 惯性 | |||
Infiltration | 渗透 | |||
Infrared | 红外线的 | |||
Inherit | 继承,遗传 | |||
Inhibitor | 防锈剂,缓蚀剂 | |||
Injector | 喷油器 | |||
Innocuous | 无害(毒)的 | |||
Inoperative | 不起作用的,不活动 的 | |||
Inquisition | 调查,查询 | |||
Instigate | 激起 | |||
Instruction | 指示;指令 | |||
Instrumentation | 测量器, 仪器, 仪表 | |||
Integral | 积分 (的) | Derivative 微分 (的); proportional: 比例 的 | ||
Intended | 预期的,希望的 | |||
Interchangeable | 可交换的,可互换的 | |||
Interdependent | 相互依赖的 | |||
Inte***ce | 分界面 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
Interlock | 连锁 | |||
Interpose* | 放入,插入 | |||
Interpose* | 置于。。。中间 | |||
Interpose* | 提出 | |||
Intrinsically | 固有的,本质的 | |||
Inventory | 存货(清单),目录 | |||
Inverse | 逆的,相反地 | Reserse:颠倒的, 相 反的 | ||
Invert | 翻转,倒装 | |||
Ionize | 使离子化 | |||
Irreparable | 无法挽救的,不能修 补的 | |||
Irrespective | 不顾的,不考虑的 | It must be done, irrespective of cost | ||
Isostatic | 均衡的 | |||
| | | | |
.e | 即,就是 | =that is | ||
If necessary | 如果有必要的话 | |||
If permissible | 如果允许的话 | |||
Ignition point | 燃点 | |||
In accordance with | 根据。。。 | |||
In case such oil is not available | 如果没有这种油 | |||
In line | 成行,直列 | |||
In pairs | 成对的 | |||
In port | 到港 | |||
In the event of | An overspeed safety device is usually fitted to a generator engine for cutting power off the engine in the event of overspeed. | |||
In the presence of | 在…存在的情况下 | |||
In turn | 依次,轮流 | |||
Indicator cock | 示功阀 | |||
Individual unit | 单体式 | |||
Injection pump | 喷油泵 | |||
Inlet open | IO | |||
Inlet valve closure | IVC | |||
Inlet valve open | IVO | |||
Inner dead center | IDC | |||
Intermediate shaft | 中间轴 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
中国海员之家网站航海资料系列
轮机英语单词
第 1 版
第 16 页
Intermediate port | 中途港 | |||
Ironplating | 镀铁 | |||
IMCO | 国际海事协调组织 | International maritime consultative organization | ||
IOPP | 国际防止油污证书 | International oil pollution prevention certificate | ||
IMO | 国际海事组织 | International maritime organization | ||
J | =========== | =========== | ============ | =========== |
Jackbolt | (液压)撑杆螺栓 | |||
Jacket | 夹层,水套 | |||
Jet | 射流,喷嘴 | |||
Jib | 吊臂,悬臂 | |||
Joint | 接合,接头 | |||
Journal* | 轴颈 | |||
Journal* | (航海) 日志 | |||
K | ============= | ========== | ============== | ========== |
| | | | |
Keep pace with | 与… 同步 | |||
Knocking noise | 敲击声 | |||
L | ============ | ============ | ============= | =========== |
Labyrinth | 迷宫 | |||
Lacquer | 漆, 用漆涂 | |||
Lag | 包绕外层防护套 | |||
Lagging | 滞后 | Leading 超前 | ||
Lap | 重叠围住,包围 | |||
Lapse | 推移,间隔 | |||
Layer | 层 | |||
Layout | 布置,设计 | Configuration 结 构,布置 | ||
Lead | 铅 | |||
Leeward | 在下风方向的 | Windward:在上风 方向的 | ||
Lethal | 致命的,死亡的 | |||
Liberate | 释放 | |||
Lime | 石灰 | |||
Linen | 亚麻布 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
Liner | (气缸) 衬套 | |||
Lining | 衬里,衬套 | |||
Linkage | 连接 | |||
Lobe | 分成弧段 | Multilobe 多段曲 线段 | ||
Log | 记录 | |||
Logger | 电子自动记录器 | |||
Longitudinal | 纵向的 | |||
Lounge | 闲逛,懒散的混日子; 休息室,吸烟室 | |||
Luff | 变幅 | |||
| | | | |
Lantern ring | 套环 | |||
Lead wire | 铅丝 | |||
Lifeboat | 救生艇 | |||
Life buoy | 救生圈 | |||
Life jacket | 救生衣 | |||
Liferaft | 救生筏 | |||
Lifesaving appliance | 救生设备 | |||
Light off | 点火 | |||
Lignum vitae | 铁梨木 | |||
Liquidhammering | 液击液击 | |||
Loop flow | 回流 | |||
Loop scavenge | 回流扫气 | Uniflow scavenge 直流扫气 | ||
Lub. Oil of different brand name | 不同品牌的滑油 | |||
Lubricating stud | 注油塞 | |||
M | ============= | ============= | ============== | =========== |
Maladjusted | 调整不当的 | |||
Malfunction | 故障 | |||
Mandatory | 命令的,强制性的 | Mandatary:受委托 的人,受托者 | ||
Manometer | 压力计 | |||
Manufacture | 制造 | |||
Manifold | 总管 | |||
Mask | 口罩 | =respirator | ||
Maximum | 最大值 | |||
Megger | 高阻表, 绝缘测量表 | |||
Mercury | 水银,汞 | |||
Mesh | 啮合 | |||
Methane | 甲烷,沼气 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
中国海员之家网站航海资料系列
轮机英语单词
第 1 版
第 18 页
Mica | 云母 | |||
Micrometer | 千分尺 | |||
Milli | 千分之一 | Micro :百万分之 一;nano :十亿分之 一 | ||
Mineral | 矿物的 | |||
Minimum | 最小值 | |||
Miscible | 易混合的 | |||
Mishap | 意外事故,损坏 | |||
Mist | 薄雾 | |||
Molecule | 分子,微粒 | |||
Mono | 单声道的 | |||
Monoxide | 一氧化物 | Dioxide:二氧化物 | ||
Moral | 道德 | |||
Mordant | 媒染剂 | |||
Mounting | 附件 | |||
Muster | 集合,召集;清单, 花名册 | |||
| | | | |
Machineturned | 车削的,车制的 | |||
Machinery space | 机舱 | |||
Manhole | 人孔门 | Sighthole 观察孔; mudhole 泥渣孔 | ||
Master controller | 主控制器 | Salve controller 副 (从属) 控制器 | ||
Master valve | 主阀 | |||
MCR | 主控制室 | main control room | ||
Mechanical efficiency | 机械效率 | |||
Mechanical seal | 机械密封 | |||
Melting point | 熔点 | |||
Meterpump | 计量泵 | =metering pump | ||
Micrometer | 千分尺 | |||
Mooring drum | 绞缆筒 | |||
Motorship | 内燃机船 | |||
Moving parts | 运动部件 | |||
Multilobe | 多段曲线段 | |||
Multithrow | 多拐的 | |||
Muster list | 点名册 | |||
MEPC | 海事环境保护协调会 | Maritime environmental protection commuttee | ||
M.E.P | 平均有效压力 | Mean effective |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
中国海员之家网站航海资料系列
轮机英语单词
第 1 版
第 19 页
pressure | ||||
MSDS | Material safety data sheet | |||
N | ============ | ============== | ============== | ========== |
Nameplate | 铭牌 | |||
Nap | 小睡,打盹 | |||
Nautical | 航海的,海上的 | |||
Nervous | 神经的 | |||
Neutralize | 中和 | |||
Nip | 压隙 | |||
Nitrate | 硝酸盐 | |||
Nozzle | 喷嘴 | |||
| | | | |
Needle bearing | 滚针轴承 | Sleeve bearing:套 筒轴承; roller bearing:滚珠轴承; sliding bearing:滑 动轴承 | ||
NORM | Naturally occurring radioactive material | |||
NPSH | Net positive suction head | |||
O | ============= | ============== | ============== | =========== |
Obsolete | 废弃的,过时的 | |||
Obstruct | 阻塞,阻碍 | |||
Occupant | 居住者 | |||
Odorless | 无气味的 | |||
Ogee | 弯曲,S 形(垫片) | |||
Oscillating | 振动,振荡,摆动 | |||
Oscilloscope | 示波器 | |||
Outage | (自来水, 电力,燃 气) 断供期 | |||
Outfit | 配备,提供必需的装 备 | |||
Outweigh | 超过,优于 | |||
Overboard | 向舷外 | |||
Overcharge | 装载过多 | |||
Overhaul | 大修, 彻底检修 | |||
Override | 超越,忽略 | |||
Overshoot | 超过,超越 | |||
Oxidation | 氧化 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
中国海员之家网站航海资料系列
轮机英语单词
第 1 版
第 20 页
| | | | |
Occupied area | 居住区 | |||
Oil distributor ring | 刮油环 | Scraper ring | ||
Oil moist detection | 油雾探测器 | |||
Oil Record Book | 《油类记录薄》 | |||
Oil vapour | 油气 | |||
Oilsoluble | 油溶性的 | |||
On board ship | 在船上 | |||
On the part of | 在。。。方面,就。。。 而言 | |||
Operating log | 运转纪录 | |||
Other than | 与 …不同, 除了 | |||
Out of commission | 不能使用,停用 | |||
Overpressure | 超压 | |||
OIM | Offshore installation manager | |||
P | ============= | ============= | =============== | =========== |
Pad | 衬垫, 加上衬垫 | |||
Paraffin | 石蜡 | |||
Particulate | 微粒 | |||
Pawl | (防止齿轮逆转的) 擎子,止动器 | |||
Pedestal | 底座,支架 | |||
Penetrant | 渗透剂 | |||
Perforate | 穿 (钻,冲) 孔 | |||
Periphery | 外围,周边 | |||
Persistent | 持久稳固的 | |||
Petroleum | 石油 | |||
Philosophy | 哲学,人生观 | |||
Pier | (与岸垂直的) 码头 | Quay:(与岸并行 的) 码头; wharf/jetty:码头 | ||
Pinion | 齿轮,齿套;小齿轮 | |||
Pintle | 枢轴 | |||
Piston | 活塞 | Position | ||
Pitch | 螺距 | |||
Pivot | 装枢轴于, 在枢轴上 转动 | |||
Plunger | 柱塞 | |||
窝,腔 | ||||
Pointer | 指针 | |||
Polarity | 极性 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
中国海员之家网站航海资料系列
轮机英语单词
第 1 版
第 21 页
Pollution | 污染 | Popularity:普及,流 行 | ||
Polyphase | (电子) 多相的 | |||
Porous | 多孔的,能渗透的 | |||
Porthole | 舷窗 | |||
Portion | 部分 | |||
Poppet | 提升 | |||
Position | 位置,爱游戏(ayx)中国官方网站;安装, 放置 | |||
Precipitate | 使沉淀,沉淀物 | Precipitation 沉淀 | ||
Preclude | 排除 | |||
Preload | 预紧力 | |||
Prescribed | 规定的,指定的 | |||
Pricker | 探针,锥子 | |||
Promulgate | 发布,公布 | |||
Prop | 支撑,维持 | |||
Proportional | 成比例的 | |||
Protrude | 凸出 | |||
Provision | 装置,措施 | |||
Prudent | 谨慎的 | |||
Punch | 打孔机,冲压机 | |||
Purchase | 滑轮组 | |||
Purge | 吹除,驱气 | |||
Purifier | 分水机 | |||
Purple | 紫色 | |||
Pushbottom | 按钮 | |||
Pyrometer | 高温计 | |||
Pyrotechnics | (烟火) 信号弹 | |||
| | | | |
Passenger ship | 客船 | |||
Parallel operation | 并车操作 | |||
Per unit time | 每单位时间 | |||
Periodic maintenance | 周期维护 | Regular maintenance 定期 维护 | ||
Person in charge | 负责人 | |||
Photoeletric cell | 光电元件 | |||
Play an important in (doing) | 在… 中起很大的作用 | |||
Pointofuse | 使用点 | |||
Pollution prevention equipmet | 防污染设备 | |||
Power factor | 功率因数 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
Preset | 预设的 | |||
Predetermined level | 预先设定的水位 | |||
Preservative grease | 防护油 | |||
Pressure drop | 压降 | |||
Pressurevolume graph | 压力体积曲线图 | |||
Prestress | 预紧力 | |||
Prime mover | 原动机 | |||
Production superintendent | 生产监督 | |||
Protective device | 保护装置 | |||
PSCO | PSC 官员 | Port state control officer | ||
Pulsed current | 脉冲电流 | |||
Pump out bilge water | 把舱底水泵出 | |||
Q | ============= | ============== | ============== | ============ |
Quayside | 码头区, 码头 | |||
Quill | 注油针 | |||
| | | | |
Quickclosing valve | 快关阀 | |||
R | ============= | ============= | ============== | ========== |
Rack | 调节杆 (齿条) | |||
Rail | (共用)干线通道 | |||
Ram | 撞杆 | |||
Reative | ***的,电抗的 | |||
Recess | 凹槽,凹座, | |||
Reciprocal | 相互的,互补的;(数) 倒数 | |||
Reciprocating | 往复的 | |||
Rectifier | 改正者, 矫正者; (电 子) 整流器 | |||
Recondition | 修理,使复原 | |||
Reddish | 发红的,红色的 | |||
Refinery | 炼油厂 | |||
Refractory | 耐火的,耐热的 | |||
Refrigerant | 制冷剂 | |||
Register | 调风门 | |||
Reliability | 可靠性 | |||
Relieve | 换班 | |||
Remedial | 修正的,校正的 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
Remedy | 排除(方法),补救(措 施) | |||
Render | 绞上,拖 | |||
Representative | 代表,代理人 | |||
Reservoir | 容器 | |||
residual | 剩余的,残留的 | |||
Residue | 残渣,残留物 | |||
Resistor | 电阻,电阻器 | |||
Resolve | 恢复 | |||
Resonance | 共振 | |||
Resonant | 深沉的,洪亮的;共 鸣的 | |||
Restricted | 受限制的,狭窄的 | |||
Retain | 保持,保留 | |||
Retard | 阻碍,防止 | |||
Retraction | 缩回,缩进 | |||
Reversible | 可倒转的,可换向的 | Reversal.(名)反向, 变换 | ||
Revolve | 旋转 | |||
Ridge | 凸起 | |||
Rig | 索具,装置 | |||
Rim | 边缘,凸起 | |||
Rivet | 铆钉 | |||
Robust | 坚固的,结实的 | |||
Rocker | 摇,臂杆 | |||
Rotary | 旋转的 | |||
Rudder | 舵叶 | |||
Rupture | 破裂 | |||
| | | | |
Raising steam | 升汽 | |||
Read out | 读数 | |||
Reception facility | 接收设备 | |||
Reduction gear box | 减速齿轮箱 | |||
Regardless of | 不管,不顾 | |||
Relative motion | 相对运动 | |||
Relief valve | 安全阀,溢流阀 | |||
Reject to | 丢弃, 排向。。。 | |||
Required value | ||||
Reserve tank | 备用舱 | |||
Reverse power protection | 逆功率保护 | |||
Rubber gloves | 胶手套 | |||
Runin | [机] (发动机) 试车; |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
[名]争吵 | ||||
Run in | 跑进;顺便探访;插 入;试车 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
S | ============ | ============= | ============== | ========== |
Sag | 压陷,下垂 | |||
Salinity | 盐度 | |||
Salvage | (在灾难) 抢救,救 援 | |||
Sandpaper | 砂纸 | |||
Scanty | 缺乏的,欠缺的 | |||
Saturated | 饱和的 | |||
Sawdust | 锯屑 | |||
Scavenge | 扫除,吹除 | |||
Score | 划痕 | |||
Scraper | 刮子,刮油器 | |||
Scum | 泡沫,浮渣 | |||
Scupper | 甲板排水孔 | |||
Seafarer | 海员,船员 | |||
Sealant | 密封剂 | |||
Seam | 焊缝 | |||
Seaworthy | 适于航海的,经得起 风浪的 | |||
Secure | 固定 | |||
Sediment | 沉淀物 | |||
Segment | 段,块 | |||
Segregate | 隔离 | |||
Seizure | 抓住,咬缸 | |||
Series | 串激 | Shunt 并激 | ||
Servomotor | 伺服器,伺服马达 | |||
Sewage | 下水道里的污物 | |||
Shade | 色调 | |||
Shaker | 振荡器, 摇杆 | |||
Shim | 垫片,调整片 | |||
Shoe | 滑块,滑靴 | |||
Shunt | 错开, 调车; (电) 分 路, 分流器 | |||
Shutter | 百叶窗;相机快门 | |||
Silica | 二氧化硅 | |||
Simultaneous | 同时的, 同时发生的 | |||
Sinter | 使烧结,烧结物 | |||
Siphon | 虹吸管,吸水管 | |||
Shrink | 红套 | |||
Shroud | 遮蔽,隐藏 | |||
Skid | 刹车,制轮器 | |||
Slack | 松弛的 | |||
Slant | 倾斜,使倾斜 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
Slew | 旋转 | |||
Slippage | 滑移,滑动 | |||
Slipring | 滑环 | |||
Sloping | 倾斜的 | |||
Slopped | 溅湿的,泼脏的 | |||
Slot | 开口,槽 | |||
Slug | 猛击,重击 | |||
Sluggish | 不灵活的,迟滞 | |||
Sluice | 水门,排水道, 泄洪 道 | |||
Smolder | 闷燃,潜伏,冒烟 | |||
Smother | 窒息,熄灭 | |||
Smug | 凸起,突齿 | |||
Snug | 温暖的,舒适的,整 齐的 | |||
Soak | 浸泡 | |||
Sodium | 钠 | |||
Solder | 低温焊, 堆焊 | |||
Solenoid | 螺线管 | |||
Solvent | 溶剂 | |||
Spool | 线轴,卷轴 | |||
Spill | 溢流 | |||
Spin | 自转,空转 | |||
Spindle | 心轴,细长杆(轴) | |||
Splash | 飞溅 | |||
Spongy | 海绵状的,多孔的 | |||
Spontaneous | 自然的, 自发的 | |||
Spray | 喷雾, (水,油) 雾 | |||
Sprinkler | 洒水车,洒水装置 | |||
Squirrel | 松鼠 | |||
Squirt | 喷出 | |||
Stabilizer | 减摇装置 | |||
Stain | 玷污,污点 | |||
Stall | (发动机) 因动力不 足而停转 | |||
Stationary | 固定的 | |||
Steam | 水蒸气 | |||
Steeply | 险峻的 | |||
Stiff | 硬的 | |||
Stir | 搅动 | |||
Stock | 舵柱,舵杆 | |||
Statutory | 法令的,法规的 | |||
Straw | 稻草,草帽 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
Streak | 条纹,条痕 | |||
Stress | 应力 | |||
Stretcher | 担架员 | |||
String | 细绳,袋子;连成一 串,排成一行 | |||
Stringent | 严格的,严厉的 | |||
Stroke | 冲程,行程 | Fourstroke diesel engine | ||
Stud | 双头螺栓 | Bolt:螺钉;nut:螺丝 帽 | ||
Stuff | 乏味的 | |||
Stuffiness | 不通风的,闷热 | |||
Stuffing | 填料箱 | |||
Subsequent | 后来的,并发的 | |||
Substantial | 坚固的 | |||
Substitute | 代替 | |||
Sufficient | 足够的,充足的 | |||
Suffocation | 窒闷,窒息 | |||
Suitable | 恰当的,合适的 | |||
Sulfide | 硫化物 | |||
Supercharge | 增压 | |||
Surge* | 喘振 | |||
Surge* | 起伏,波动 | |||
Surmount | 安在。。。顶上 | |||
Sustain | 持续,支撑 | |||
Swash | 倾斜盘 | |||
Swirler | 旋流器, 涡旋式喷嘴 | |||
Switchboard | 配电板(盘) | |||
Symmetrically | 对称的 | |||
Symptom | 症状,结伴 | |||
Synopsis | 大意,概要 | |||
| | | | |
Sacrificial zinc anode | 牺牲锌极保护法 | |||
Sample cell | 感受元件 | |||
Scavenging air box | 扫气箱 | |||
Scavenging air port | 扫气口 | |||
Scraper ring | 刮油环 | |||
Sealing ring | 密封环 | |||
Selfcleaning | 自动清洗,自动排渣 | |||
Selfcontained | 自带的,整装的,机 内的 | |||
Selfregulate | 自动调节 | |||
Semibuilt | 半总成式的 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
Sensible heat | 显热 | |||
Service space | 公共场所 | |||
Set point | 设点 | |||
Shellandtube condenser | 壳管式冷凝器 | |||
Shore power | 岸电 | |||
SMS | 安全管理体系 | Safetymanagement system | ||
Solenoid operated threeway valve | 电子控制的三位阀 | |||
Soot blower | 吹灰器 | |||
Spare parts and the stores | 备件和物料 | |||
Special tool provided | 提供的专用工具 | |||
Speedsensing device | 速度感应装置 | |||
Split rang control | 分区(级)控制 | |||
Spur gear | 正齿轮 | |||
Spurling pipe | 锚链管 | |||
Stainless steel | 不锈钢 | |||
Steering gear | 舵机 | |||
Stream ship | 蒸汽机船 | |||
Subboard | 分区 (区域)配电板 | |||
Su***ce tension | 表面张力 | |||
Switch off and lock off the main switch | 断电并锁定电源总闸 | |||
Synthetic rubber | 合成橡胶 | |||
T | =============== | =============== | =============== | ============ |
Tailshaft | 尾轴 | Sterntube 尾轴管 | ||
Tandem | 一前一后的,纵列的 | |||
Tangential | 无关的 | |||
Tappet | 挺杆,凸子,顶头 | |||
Tarry | 焦油的,煤胶质 | |||
Tedious | 单调乏味的 | |||
Telegraph* | 车钟 | |||
Telegraph* | 电报 | |||
Telemeter | 测距仪 | |||
Telltale | 监视装置, 起监视作 用的 | |||
Tensile | 张力的,拉力的 | |||
Tension | 张力 | |||
Tentative | 实验性的,暂定的 | |||
Terminology | 术语 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
Thermocouple | 热电偶 | |||
Thermodynamic | 热力学的 | |||
Thermostat | 温度调节器 | |||
Throttle* | 节流,调节 | |||
Throttle* | 使窒息, 阻塞 | |||
Throughflow | 进流量,贯穿气流 | |||
Throughput | 通流量 | |||
Tiller | 舵柄 | |||
Tin | 锡 | |||
Tip | 头,端,喷嘴头 | |||
Titrate | 滴定 | |||
Torque | 转矩,扭矩 | |||
Torsional | 扭转的 | |||
Toxic | (中, 有)毒的 | |||
Trace | 查找,寻找 | |||
Train | 轮系 | |||
Transducer | 转送器,发送器 | |||
Transverse | 横向的 | |||
Trap | 挡板,收集器 | |||
Trickle | 滴,细流 | |||
Troubleshoot | 检修,对 …进行调停 | |||
Trumpet | 喇叭 | |||
Trunk | 筒形的,箱形的 | |||
Tubular | 管状的 | |||
Tundish | 漏斗 | |||
Turbidity | 混浊 | |||
| | | | |
Tapbolt | 锥体螺栓 | |||
Tapered face | 锥面 | |||
Telescopic pipe | 伸缩管 | |||
The designated person in charge | 被指定负责的人 | |||
The engineer officer in charge of the watch | ||||
The officer in charge of the engineering watch should hand over the watch to the relieving officer | ||||
The service valve | 多用阀 | |||
The speed change of the prime mover must be taken into account | 原动机速度的变化必 须考虑进去 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
The wornout parts | 磨损部件 | |||
Thermocracks | 热裂纹 | |||
Thermal bulb | 感温包 | |||
Thermal expansion | 热膨胀 | |||
Threeply | 三层铆焊 | |||
Threeposition,four way valve | 三位四通阀 | |||
Throughscavenge | 直流扫气 | |||
To a great extent | 在很大程度上 | |||
Top dead center | 上死点 | TDC | ||
Top up | 加满 | |||
Total dissolved solids | 总盐度 | TDS | ||
Trace heating pipe | 伴热管 | |||
Trial period | 试航期间 | |||
Tripping device | 跳闸开关(装置) | |||
Trunk piston type | 筒形活塞式 | |||
Turning gear | 盘车机 | |||
TDS | 总盐度 | Total dissolved solids | ||
W | ============= | ============= | ============== | =========== |
Waive | 放弃(权利);拖延, 搁置 | |||
Warp | 卷绕,绞索 | |||
Wastage | 漏失,耗失 | |||
Watchkeeping | 值班 | |||
Waveform | 波形 | |||
Windage | 风力影响, 风力修正 量 | |||
Winding | 绕组 | |||
Windlass | 锚机 | Capstan barrel:绞盘 卷筒;warping drum: 带缆卷筒;chain drum:锚链卷筒; winch barrel:绞车卷 筒 | ||
Workbench | 工作台,作业台 | |||
Worm | 涡杆 | |||
| | | | |
Warp end | 卷缆端 | |||
Waste heat recovery | 废热回收 | W .H .R | ||
Waterjacket | 冷却水套 | |||
Wheel house | 舵楼,驾驶台 | |||
White metal | 白合金 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
Wing pump | (手摇) 翼式泵 | |||
With respect to | 关于 | |||
U | ============ | ============ | ============ | =========== |
Ullage | (商)损耗量。 尤指 容器内的因泄漏或蒸 发而造成的 | |||
Ultimate | 最后的,最终的 | |||
Ultravoler | 紫外线的 | |||
Undesirable | 不需要的 | |||
Underway | (船)在航行中,在 进行中 | |||
Unduly | 不适当的,过度的 | |||
Uneven | 不均匀的 | |||
Uniflow | 单向流动的 | |||
Uniformly | 均匀的,一致的 | |||
Uptake | (上升) 烟道, 管道 | |||
Untenable | 防守不住的,支持不 住的 | |||
Utensil | 器皿,用具 | |||
| | | | |
UMS | 无人机舱 | Unattended machinery spaces | ||
Under extreme condition | 在极端情况下 | |||
uniflow | 直流 | |||
Uniflow scavenge | 直流扫气 | |||
Uptake | 烟道 | Funnel uptake 烟囱 | ||
V | ============== | ============== | ================ | =========== |
Varnish | 油漆,涂油漆 | |||
Victual | 食品,食物 | Victual waste:食品 垃圾=food waste | ||
Viscometer | 粘度计 | |||
Viscosity | 粘度 | |||
Viscous | 粘性的,粘滞的 | |||
Viz | 即,就是 (读作 namely) | |||
Void | 空的,空旷 | |||
Volatility | 挥发性 | |||
Volute | 涡形的, 涡壳 | |||
Vomit | 呕吐,喷出,吐出物 | |||
Vulnerable | 脆弱的, 易受伤害的 | |||
| | | | |
Valve stem | 阀杆 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
Vee form | V 型 | |||
Vibration damper | 减震器 | |||
V.I. improver | 粘度指数改进剂 | |||
Viceversa | 反之亦然 | |||
VIT | Variable injecton timing | |||
X | ============= | ============ | =========== | ============ |
Y | =============== | ============ | ============= | ============ |
Z | ========= | ============ | ============ | ============= |
Zinc | 锌 | |||
| | | | |
Zinc anode | 锌极 |
《书写部分》
船舶动态 | |
Arrival/berthing/departure Qingdao | 抵达/停泊/离开青岛 |
21:10 voyage No.54 commenced/completed | 21:10 第 54 航次开始/结束 |
21:10 St. by engine for failing | 21:10 主机备车准备航行 |
21:10 departure from Dalian to Kobe | 21:10 离开大连去神户 |
M/E started at 21:10 | 21:10 启动主机 |
Telegraph tested and ship clock checked at 21:10 | 21:10 与驾驶台试车钟, 对时 |
M/E blown thro. And tried on fuel at 21:10. CTR 12345 | 21:10 主机通压缩空气, 并用油试车, 转 数计读数 12345 |
First movt. D.S. Ast/Ahd. at 21:10 | 21:10 开始微速后退/前进 |
F.W.E. at 21:10 | 完车在 21:10 |
Rest of movt. as per movt. book | 其他车令见车令记录薄 |
Deck officer informed to reduce engine speed to 110r/m | 驾驶员通知主机减速到 110r/m |
21:10 St. by eng. duo to bad weather/rough sea/fog/poor visibility/sailing in narrow waterway | 21:10 由于天气不好/海况差/有雾/能见度 差/狭水道航行而待机备车 |
21:10 anchoring outside Ningbo(port) waiting for pilot/highwater | 21:10 在宁波港外下锚等待引航员/潮水 |
21:10 shifting from anchorage to pier/buoy No.14 | 21:10 从锚地移泊到 14 号码头 |
21:10 stop eng. at sea for life saving/firefighting drills | 21:10 在海上停车进行救生/消防演习 |
21:10 approaching Tianjin stop UMS engineer attend in E/R | 21:10 到天津港停止无人机舱,轮机员在 机舱值班 |
21:10 arriving at anchorage of Nagoya | 21:10 到达名古屋锚地 |
21:10 entering/leaving dry dock | 21:10 进入/离开船坞 |
机电设备操作及工作情况 | |
F.O transferred to daily service tk./settling tk./sump tk | 将柴油驳到日用油柜/沉淀油柜/油底壳 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
F.O service tk. topped up | 使柴油柜装满 |
Ballasting/deballasting of port/stbd/No.2 tk | 左舷/右舷/2 号舱装压载水/排放压载水 |
F.O tk/Mixing columns/Air bottle drained | 排放燃油柜/集油柜/空气瓶中的残水 |
Pump out port No.1 ballast water overboard | 将左舷第一舱的压载水排出舷外 |
21:10 Aux./Exh. boiler soot blown | 21:10 副锅炉/废气锅炉吹灰 |
21:10 oil mist detector zero setting checked | 21:10 检验油雾探测器零值设定 |
21:10start/cut out air conditioning | 21:10 启动/关掉空调 |
A/E on/off load at 21:10 | 21:10 辅助发动机受载/卸载 |
21:10 shore power supply connected/cut off | 21:10 接通/断开岸电 |
机电设备故障 | |
21:10 M.E stopped accidentally | 21:10 主机突然停机 |
21:10 M.E speed automatically reduced to 112r/m | 21:10 主机转速自动减速到 112 |
21:10 black out occurred with unknown reason | 21:10 断电,原因不明 |
No.1 cylinder found cracked/leaky | 发现 1 号缸有裂纹/泄露 |
Exhaust temperature found too high | 发现排烟温度过高 |
Pump found in trouble | 泵发现有故障 |
Spark found between rotor and stator | 发现转子和定子之间有火花 |
维护保养与检修 | |
Cyl.liner cleaned and measured | 对缸套进行了清洁和测量 |
Pump/motor dismantled, cleaned, checked, repaired and reassembled | 对泵/马达进行了拆卸, 清洁,检查, 修理 和装复 |
Ignition condition inspected and indicator cards taken | 检查了燃烧情况并测取示功图 |
No.3 cylinder checked and piston drawn out, packing renewed | 对第 3 号缸进行了吊缸检查,更换了填料 (盘根) |
The clearance between thrust pads measured | 测量了推力块间隙 |
The armature winding in No.2 generator rewound | 重绕了2 号发电机电枢绕组 |
The exhaust valve seats skimmed up | 排气阀座整新 |
The steam pipe rewrapped with asbestos | 蒸气管已用石棉重新包扎 |
Put the purifier into operation from * to * | 从*到*,分油机投入使用 |
Function of M/E safety device examined and found all in good order except** | 检验了主机安全装置功能,除了**外均正 常 |
Engine room floor, rail way (guide) cleaned, chipped and one coating painted | 机舱地板,栏杆清洁,铲刮并油漆一层 |
M/E turbocharger water wash | 主机增压器已用水洗过 |
接收物料 | |
150 tons of fuel oil received | 收到 150 吨燃油 |
Stores from agent received | 收到代理送来的物料 |
(something) found different from order list specification | (某些物料) 规格与定购单不符 |
Quality of (something) found inferior | (某些物料) 质量低劣 |
Weight of (something) found no more than 20kg | (某些物料)重量不到 20kg |
Package of (something) found damaged | (某些物料) 包装破损 |
与甲板部合作 | |
Fire pump started to flush the anchor/deck at 21:10 | 21:10 启动消防泵, 冲洗锚/甲板 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
Heeling pump started for ballasting from 21:10to 21:20 | 从 21:10 到 21:20 启动压载泵压载 |
Supply power to No.2 hold for cargo handing at 21:10 | 21:10 给第 2 货舱供电卸货 |
Discharge the oilyballast water/tank washing water to reception facilities | 将含油压舱水/洗舱水排放到接收设备 |
人员情况 | |
Mr. Wang ,2nd engineer separated | 大管轮王先生离任 |
Mr. Wang promoted as 4th engineer | 王先生升为三管轮 |
Mr. Wang ,motorman injured on his watch in the engineroom | 机匠王先生在机舱值班时受伤 |
Mr. Wang , assistant engineer, home leave | 轮助王先生休假 |
Mr. Wang,electrician ,sick leave | 电机员王先生病休 |
Mr. Wang has taken his duties of assistant electrician | 王先生任电助 |
其他公务联系 | |
Mr. Wang ,representative of local administration inspected the IOPP and oil Record Book | 地方当局代表王先生检查了油污证书集 油类记录本 |
Mr. Wang ,representative of local administration took a sample of engineroom bilge water | 地方当局代表王先生取走机舱舱底水样 |
Mr. Wang , surveyor of classification society inspected the pollution prevention equipment onboard | 船级社验船师王先生检查了船上的防污 设施 |
Mr. Wang, officer of local administration inspected the ash residue taken from incinerator to verify the oil sludge had been burnt out | 地方当局官员王先生检查了焚化炉中的 灰烬,确认油泥已焚化 |
Mr. Wang, engineer of local shipyard discussed the occasional repair with the chief engineer. | 当地船厂工程师王先生与轮机长讨论了 临时修理事宜 |
Mr. Wang, manager of the agent discussed store supply with the chief engineer | 代理行经理王先生与轮机长讨论了物料 供应问题 |
A part ofengineroom crew was invited to join reception party held by the Municipal | 部分轮机人员受邀参加了地方政府举办 的招待会 |
油类记录薄 | |
Oil Record Book Part 1 shall be provided to every oil tanker off 150 tons gross tonnage and above and every ship of 400 tons gross tonnage and above, other than oil tankers, to record relevant machinery space operation. For oil tankers, Oil Record Book Part 2 shall also be provided to record relevant cargo/ballast operaions. | 《油类记录薄》第 1 部分供每艘 150gt 及 以上的油船和每艘 400gt 及以上的非油船 记录有关机舱的作业。对于油船,还应备 有 《油类记录薄》 第 2 部分,记录有关货 油/压载的作业 |
When making entries in the Oil Record Book, the date, operational code and item number shall be inserted in the appropriate columns and the required particulars shall be recorded chronologically in the blank spaces | 填写《油类记录薄》 时, 日期,作业代号 和项目编号应记入相应的表格内,所要求 的细节,应按年月顺序记入空栏 |
Through 15 ppm equipment | 通过 15ppm 设备 |
修理单 | |
需要修理的部件名称+to be+所需动词的过去分词 | |
All cylinder liners to be cleaned and measured | 全部缸套清洁并测量 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
All windings to be thoroughly cleaned and baked dry | 全部线圈彻底清洁并烘干 |
Shaft to be lathed as per attached sketch | 轴按附图加工 |
Cylinder liner to be bored as required | 缸套按要求钻孔 |
Coupling to be skinned up in way of shaft | 联轴节在轴的部位光车 |
Cylinder to be hydraulically tested in presence of C/E and Surveyor | 气缸须在轮机长和验船师在场时进行液 压试验 |
Cooling system to be tested to C/E’s satisfaction | 冷却系统试验至轮机长满意为止 |
部件名称+found+毛病+to be+所需动词的过去分词 | |
Liner of No.3 cylinder found cracked to be renewed | 3 号缸套发现有裂纹需换新 |
Two end covers found leaky to be replaced | 两个端板发现泄露需更换 |
部件名称+iffound+毛病+to be+所需动词的过去分词 | |
Pump for main engine if found in trouble to be remedied | 主机用泵如发现毛病,则应予修理 |
Pump for main engine if found damaged to be renewed | |
物料单及其申请表格 | |
常用的开头语: | |
Please supply us with the following stores as soon as possible | 请尽早供应我们如下物料 |
Please supply my vessel *** with the undermentioned engine parts and stores at your earliest convenience | 请尽速供应我***船下列机器零件和物料 |
You are kindly requested to arrange delivery of the undermentioned items, ifpossible before the 10th inst. | 请供应下列各项物品,如有可能,望不迟 于本月 10 日交货 |
You are kindly requested to arrange for the supply of the following stores prior to our departure at Oct.8th | 请于我船 10 月 8 日开航前 (安排)供应 下列物料 |
I will be grateful ifyou supply my vessel with the following stores as early as possible | 如能尽早供应我船如下物料我将万分感 激 |
致谢语: | |
Thank you very much and looking forward to your answer soon | |
Thanking you for your help and cooperation | 感谢你的协助和合作 |
事故报告 | |
While vessel on voyage from * to * | 当船从*港到*港的航行中 |
While vessel passing | 当船经过 |
While vessel was sailing on | 当船正在航行中 |
Due to human error/maintenance operation | 由于人为过错/维护操作 |
Due to a blackout/contaminated fuel oil | 由于失电/燃油混有杂质 |
Due to unknown cause | 由于不明的原因 |
Vessel collided with another vessel in the fog/restricted water | 船在雾中/狭窄航道中与另外一船相撞 |
Vessel grounded in shallow water/dense fog | 船在浅水/浓雾中搁浅 |
Vessel encountered bad weather causing severe damage to | 恶劣天气使船严重受损以致 |
Vessel caught fire in engine room | 船的机舱失火 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
Black out occurred | 发生使电事故 |
…is disabled/out of action/seriously damaged | 已失去航行能力/无法行动/严重损害 |
Explosion has occurred in boiler/engine crankcase | 锅炉/发动机曲轴箱发生爆炸 |
Nothing can be done until water in engine room has been discharged overboard | 在机舱里的水排出前什么事都不能做 |
近三次中译英考试题 | |
My dear ship owner, duiring the PSC inspection, the exhaust pipe of the diesel engine for the emergency fire pump was found leaking and no operating instructions displayed in the working language at its location; the gas release alarm including the time delay for the fixed CO2 extinguishing system for the machinery space was tested and found not to meet the requirements. This deficiency was required to be rectified immediately. | 船东, 港口国监督检查中发现, 应急消防 泵驱动柴油机排气管泄漏, 且机旁缺少用 工作语言写明的使用说明; 机舱固定二氧 化碳灭火系统气体释放报警,包括时间延 时继电器在内,在 PSC 检查中测试不合 格, 要求立即整改。 |
As to these spare parts, the guarantee period should be at least 12 months counting from the date when we receive them. As to these stores, if you insist that I sign the receipt, I must note down the shortage in it. | 有关这些备件, 保修期至少 12 个月,从 我们收到的日期算起。有关这些物料,如 果你坚持要我签字,我就地在收据上注明 不足的数量。 |
Crankshaft deflection of main engine to be measured once before and after repair, the report in three copies to be hand over to the chief engineer. | 修理前后测试主机拐当差一次,报告一式 三份交给轮机长 |
Prior to bunkering, the designated overflow tank must be identified and the filling line and all relevant valves correctly opened. | 加油前明确溢流油舱, 所有加油管路及相 关阀件正确开启 |
Oily water separator, the first stage to be opened up. The internal separating disc to be cleaned, the heating coil to be taken out and hydraulic test to be carried out. The leaky place to be welded up. | 打开油水分离器第一级, 对内部分离盘进 行清洁。取出加热盘管并进行水压试验, 泄露处焊补 |
The Oil Record Book should be written either in chinese or in english. After being filled up, it should be kept on board ship at least three years. | 《油类记录薄》应该用中文或英文填写。 用完后, 至少留船保留三年。 |
When dismantling the steering gear, we found a few parts seriously worn out to be repaired. | 拆检舵机时,我们发现一些部件严重磨损 需要修理 |
We prefer all the spare parts to be sent on board before departure | 我们希望所有部件都能在开航前送上船 |
Take out (disengage) turning gear; survey; dead slow astern | 脱开盘车机;检验;微速后退 |
Dock repair; marine fuel oil; ball bearing | 坞修;船用燃料油;滚珠轴承 |
My dear ship owner, the key items of PSCO inspection relating to the machinery space are 15PPM automatic alarm, fire fighting apparatus and so on. But I am very upset that their inspction is arranged so late and nonconformities are not drawn up in time, so that we have no time to rectify them. Besides, I think the criteria | 船东, PSCO 涉及到机舱的检查项目,重 点是 15PPM 自动报警器、 机舱灭火设备 等。但我非常遗憾 PSCO 的检查安排的如 此晚, 而且不合格项通知不及时, 以致我 们没有时间纠正。 此外, 我认为他们的检 查标准没有体现出 PSC 检查的宗旨。 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
for their inspection have not embodied the purpose for actual PSC inspection. | |
While the vessel was on route for HONGKONG, it encountered bad weather causing severe damage and completed passage at reduce revolutions. Damage can not be repaired by ourselves, please arrange an engineer form your shipyard to come on board my ship to have it repaired. Your prompt arrangement will be greatly appreciated. All expenses will be for the owner`s account. | 当船舶驶往香港途中, 遇到恶劣天气导致 船舶严重损坏,船舶减速完成航程。 我们 本身无法修复机损,请安排你厂工程师来 我轮修理,如蒙及时安排,不胜感激。 所 有费用由船东支付。 |
Once a fire is detected, the engine should be slowed down, fuel shut off from the affected cylinders and cylinder lubrication increased | 一旦发现扫气箱着火,柴油机应立即降 速,切断相应气缸的燃油并增加汽缸润 滑。 |
The windlass.,capstan, mooring winch and hydraulic hatch cover are all in good order. If the axial clearance of piston rings is unacceptable, the ring should be measured | 锚机、 绞盘、 绞缆机、液压舱盖板的情况 良好。 若活塞环天地间隙不合适, 应对活 塞环进行测量 。 |
Check that the fuel, lubricating oil and cooling water are at working level and drain any watr or sludge from all lubricating oil and fuel tanks. | 查验燃油、滑油及冷却水柜均在工作水 位,燃、 润油柜放残。 |
In order to ensure good operation of the equipment, we must to maintenance work carefully in time. | 为了使设备能正常运行, 我们必须按时仔 细地做好维修保养工作。 |
The main engine runs normally, but the fuel oil filter should be cleaned periodically. | 主机运转正常,但燃油滤器应该定期清洗 |
May I have look at your pollution prevention equipments in the engine room? | 能否看看你们机舱的防污染设备 ? |
The clearance between the piston and cylinder is too big. | 活塞与气缸的间隙太大 |
When will you start you’re the trail ? I think there is wrong with bearing. | 你们什么时候开始试验?我认为轴承有 问题。 |
During inspection of the machinery spaces, if the PSCO found missing valve hand wheels, evidence of chronic water and oil leaks or extensive corrosion of machinery foundations are pointers to an unsatisfactory organization of the system`s maintenance. If found a large number of temporary repairs, including pipe clips or cement box, will indicate reluctance to make permanent repairs. | PSC 官员在检查机械处所时, 如果发现阀 手轮丢失、 水和油长期渗漏的迹象或机器 底座的延伸管 水和油长期渗漏的迹象或 机器底座的延伸管锈蚀, 则说明船舶对系 统的维护不能令人满意。 如果发现大量的 临时修理,例如管路卡环和水泥堵漏箱, 则表明船舶不愿意进行永久性修理。 |
My vessel is still at ANTWERP undergoing repairs to the main engine. Now bedplate and crankshaft have been delivered to the vessel and two engine manufacturer`s representatives were, as of 25/ 10, carrying out the engine rebuild. Once piston assembly and one liner had to be renewed. The engine would be | 我轮仍在安特卫普港修理主机。新的机座 和曲轴已经到船,发动机制造厂的两名代 表已经于 10 月 25 日到船组装发动机。一 个活塞组件和一个缸套需要换新。发动机 将于 10 月 28 日在原处找正和定位,工程 预计还需要 7 天。 |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
in position to align and chok 28/10. further work is expected to taken an additional 7 days. | |
No.2 and No.4 main bearing of main engine to be measured by bridge gauge. Opened and turned out for inspection, remetalled of necessary. The clearance to be measured by means of pressure lead and adjust to keep 0.29~~0.34mm. as required. Measuring records to be hand over to C/E in triplecate. | 主机二号、四号主轴承应用桥规测量, 打 开并转出检查,如果有必要再浇白和金, 间隙用压铅法测量,并按要求调整到 0。 29~~0.34 毫米。测量记录一式三份交轮机 长。 |
PSCO should pay attention to the effectiveness of escape routes by ensuring that the vital doors are not maintained locked and alleyways and stairways are not obstructed. | PSCO 应注意脱险通道的有效性,保护重 要的门不得锁闭,通道和楼梯不得堵塞。 |
The oil sludge is burned out in the incinerator on board, and oily bilge water is separated with the oily water separator. | 油渣在船上的焚烧炉中烧掉, 油污舱底水 则用油水分离器分离。 |
One set of oil pump to be overhauled. All the pistons, bushes and ball bearings to be checked and measured. The worn out parts to be renewed with owner’s spares, then refitted in order. The whole set to be tested in normal order. | 油泵一台检修。所有活塞、轴瓦和滚珠轴 承检查并测量。磨损部件用船方备件换 新,然后装妥。 |
The temperature and pressure of varied systems have been kept in normal range. all auxiliary machines are ready. | 各系统的温度与压力已保持在正常范围 内,所有辅机均处于备航状态。 |
The air compressor will be started automatically when the pressure of the air bottle falls to a set value. | 空气瓶压力低于一定值时空压机会自动 启动。 |
Please transfer the remained diesel oil from the No. 1 diesel oil tank to No.2 diesel oil tank. | 将 1 号柴油柜剩余的油驳至 2 号柴油柜。 |
Deck machinery; a largelow speed diesel engine; piston ring | 甲板机械;大型低速柴油机; 活塞环。 |
Safty first; no smoking. | 安全第一;严禁吸烟。 |
修理单实例 | |
No.2,3,4,6&7 cylinder covers of main engine to be disconnected, dismantled, cooling space cleaned chemically and hydraulic pressure tested with 6 kg/cm2. the lower part of No.2&6 cylinder covers and all packing & rubber rings to be renewed with ship`s stores. | |
No.2,3,4,6&7 pistons with piston rod stuffing boxes to be disconnected and withdrawn, dismantled, cleaned and checked, then refitted in order. 5 pistons to be hydraulically tested up to 6kg/cm2 after renewed all packing & rubber rings in the cooling space with ship`s spare, piston rings and grooves to be measured, piston rings arid piston bottom packing rings to be renewed with ship`s spare if necessary. 5 pistons fitted without piston rings, alignment of the cylinders and guides to be checked. 5 piston rod stuffing boxes to be overhauled and segment ring to be readjusted. | |
First ring groove of No.2,3,4,6&7 pistons to be built by welding, annealed and machined to standard size. |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
No.2,3,4,6&7 cylinder liners of main engine to be drawn out for inspection and measurement, water space of cylinder jacket and liner to be cleaned, then refitted with new packing and water space pressure tested at 6kg/cm2. the copper rings of cylinder liner found damaged to be renewed with shipyard`s stores. |
No.2,3,4,6&7 cylinder covers and two sets spare covers (total in 4 sets) of main engine are cracked in way of holes of starting air valve & needle valve, to be repaired by metallock or welding then hydraulic tested. |
…… …… .. |
比较好的句子 |
1. An advantage of a helical gear pump over a *** gear pump is that the helical gear pump is capable of producing a smoother discharge flow. |
2. An independent bilge suction is required for machinery space bilges. |
3. The function of lubrication oil is to reduce friction between moving su***ces. |
4. An internal bypass is provided on some hydraulic system suction strainers to help reduce the possibility of pump cavitation. |
5. A circuit breaker differs from a fuse is that a circuit breaker trips to break the circuit. |
6. The pushbottom on the handset of ship`s soundpowered telephone must be depressed to talk then released to listen. |
7. AC generator and DC generator are similar in that they both generate alternation voltages. |
8. Disconnect the pilot air pipe to avoid starting air to the cylinder head. |
9. When the current in a powe transmission line is increased, the power loss 1.increases as the square of the current. 2.increases in direct proportion as the current. |
10. Administrations should bear in mind the significance of communication and language skills in maintaining safety of life and property at sea and in preventing marine pollution. |
11. One of the disadvantage of using carbon dioxide to extinguish a fire in an enclosed space is prolonged exposure to high concentration of CO2 gas causes suffocation. |
12. When checking the liquid level in a tank, you should position yourself 1.on the windward side (×). 2.at a right angle to the wind direction. |
13. Obviously, for a given fuel oil, its pour point is lower than its cold point. |
14. In an emergency situation, for example in the event of damage to a fresh water cooler or generator, the sea water pumps can be used to supply sea water to the fresh water cooling system, merely by removing the blindflanges. |
15. Fuel oil is thought to be one of the main factors, having much to do with the operation and maintenance of an engine. |
16. Set the HP fuel pump out of service by blocking pin |
17. It is common for the lubrication oil pump suction to be clogged with the dirt left in the crankcase after work has been done on the engine. |
18. Sufficient portable water may be taken on in port to meet crew and passenger requirements. |
19. The test results are summarized as follows. |
20. A metering pump is a pump that has been designed primarily for measuring and dispensing a liquid, rather than merely transferring it from one side to another. |
21. The various temperature and pressure valves for the cooling water and lubrication oil should be at, or near to, the manufacturer`s designed values for the particular speed or fuel lever settings. |
“中国海员之家”网站 (http://www.seamancn.com) 搜集整理出品,更多航海资料请到网站免费下载。
22. The rotor of the hydraulic motor rotates at a speed proportional to the flow of oil. |
23. At least 4 cylinder in a twostroke engine will be configured to ensure that the engine can be started with the crankshaft at whatever position. |
24. If the atomizer holes are enlarged beyond the maker`s recommended size, the atomizer must be replaced. |
25. Shims of different thickness are inserted between the shells to enable adjustment of the bearing clearances. |
26. The way to reduce friction is to build up a flim or lubricant between any two su***ce that rub against each other. |
27. A positive displacement pump is that where the volume of the pump chamber is alternately increased to draw the liquid in and then decreased to force the liquid out. |
请登录后发帖