有关疫情的问答
来自:海员壹号
1. 船长,你们所戴的口罩是不能防止病毒传播的,请通知船公司或代理为你船配备防病毒外科口罩。
Mr. Captain, the face mask you wear can't effectively prevent virus transmission, Please ask your company or agent to provide anti-virus surgical masks for you.
单词:
virus [ˈvaɪrəs] n. 疾病,病毒
transmission [trænzˈmɪʃn] n. 传递,发送
anti-virus 抵御病毒的
surgical [ˈsɜːrdʒɪkl] adj. 外科的,外科手术的
2. 船长早上好,请问你船最近有无人员出现发烧、干咳、乏力、呼吸困难等不适症状?
Good morning. Mr. Captain! Do you have any crew member on board who has recently developed fever, dry cough , fatigue, dyspnea or the like?
单词:
fever [ˈfiːvər] n. 发烧,发热
cough [kɔːf] n.咳嗽
fatigue [fəˈtiːɡ] 疲乏,厌倦
dyspnea [dɪspˈniə] 呼吸困难
3. 我船上没有人出现发热、咳嗽症状。
No one on board has a fever or cough.
4. 我是健康的,很高兴全体船员也没有发热、咳嗽等症状。
I am healthy and glad that none of your crew has any suspected symptoms such as fever or cough.
单词:
symptom [ˈsɪmptəm] n.症状,迹象
5. 你船每天对全体船员做体温检测并记录吗?
Do you check body temperature for all crew members and record them every day?
6. 最近14天里是否有船员换班?
Has any crew been changed in the past 14 days?
现在完成时,
疑问句式,Has提到句首
7. 更换的新船员有来自疫情高发的国家或者地区吗?
Are the new crew from the epicenter countries or regions?
单词:
epicenter [ˈepɪsentər] 震中,中心
8. 请问你船在之前14天停靠的港口有无船员下地?
Would you please tell me if any crew went ashore at last ports of call within 14 days?
非常客气委婉的语气,建议背过
Would you please tell me
9.请问船员下船是否佩戴口罩?
Did crew member wear face masks when they went ashore?
10. 在之前的靠港期间,有没有外来人员出现发热或者咳嗽的情况?
During stay in previous ports ,did any visitor have a fever or cough?
请登录后发帖